Traduzioni di Crossing A Line e Nothing Makes Sense Anymore

Ecco i testi con le relative traduzioni dei primi due brani estratti dall’album “Post Traumatic” in uscita il 15 Giugno prossimo

Trovate tutte le informazioni sull’album e le nuove canzoni in questo articolo.

CROSSING A LINE

 

They’ll tell you I don’t care anymore
And I hope you’ll know that’s a lie [1]
Cause I’ve found what I have been waiting for
But to get there means crossing a line [2]

I don’t know how to warn you / for what I’m gonna say
Cause you’re holding so tight to / what I’m taking away [3]I got demons inside me / so I’m faced with a choice
Either try to ignore them / or I give them a voice

And it’s keeping me up at night
Worried it’s not alright
Holding back things you don’t know
And it’s keeping me up at night
Worried it’s not alright
You’re not gonna like where this goes

And they’ll
Tell you I don’t care anymore
And I hope you’ll know that’s a lie
Cause I’ve found what I have been waiting for
But to get there means crossing a line
So I’m crossing a line

It’s not about status / we know it never was
Cause what good is the kingdom / when you’re missing the love [4]This is not a goodbye now / I’m not going away
No I don’t have the answers / but I do have the faith 

And it’s keeping me up at night
Worried it’s not alright
Holding back things you don’t know
And it’s keeping me up at night
Worried it’s not alright
You’re not gonna like where this goes
NO [5]

OLTREPASSANDO IL LIMITE

 

Ti diranno che non mi importa più
E spero tu sappia che è una bugia
Perché ho trovato ciò che stavo aspettando
Ma per arrivarci devo oltrepassare il limite

Non so come metterti in guardia / per quello che sto per dire
Perchè ti stai tenendo stretto a / quello che sto portando via
Ho demoni dentro di me / quindi sono davanti ad una scelta
Provare a ignorarli / o dargli una voce

E mi tiene sveglio la notte
Preoccupato che qualcosa vada storto
Trattenendo cose che non sai
E mi tiene sveglio la notte
Preoccupato che qualcosa vada storto
Non ti piacerà come va a finire

E loro ti
Diranno che non mi importa più
E spero tu sappia che è una bugia
Perché ho trovato ciò che stavo aspettando
Ma per arrivarci devo oltrepassare il limite
Quindi sto oltrepassando il limite

Non è per il “titolo” / sappiamo che non lo è mai stato
Perché quanto può esser bello il “regno”/ quando ti manca l’amore
Questo non è un addio adesso / Non sto andando via
No non ho le risposte / ma ho la fiducia

E mi tiene sveglio la notte
Preoccupato che qualcosa vada storto
Trattenendo cose che non sai
E mi tiene sveglio la notte
Preoccupato che qualcosa vada storto
Non ti piacerà come va a finire
NO

[1]: Mike: Il dolore è una cosa molto personale. E mentre stavo realizzando queste canzoni, mi sono reso conto di due cose di cui avevo bisogno mentre elaboravo il tutto:
a. la capacità di elaborare e parlare di cose direttamente dal mio punto di vista
b. sentirmi come se stessi riprendendo il controllo della mia vita e creando la mia spinta.
Così ho deciso di fare questo un album da solista. Ma temevo che i miei compagni di band, alcuni dei miei migliori amici, si sarebbero sentiti abbandonati. Guardando indietro, sono molto grato che gli altri quattro ragazzi siano stati di grande sostegno alla mia musica solista. Ma c’è stato un momento all’inizio, prima che glielo dicessi, che mi chiedevo se non sarebbero stati oppure no.”

[2]: Mike: “Qui, “Crossing A Line” significa decidere di fare qualcosa di rischioso. Iniziare da zero un progetto da solista, invece di usare un qualcosa di già esistente (Linkin Park o Fort Minor) richiederà inevitabilmente più lavoro, sarà più difficile da fare e potrebbe non mettere tutti d’accordo. Ma ho capito che era la cosa giusta per me.”

[3]: Mike: “Questa canzone non è solo per me e i miei amici; è per chiunque debba prendere una decisione difficile sulla propria vita, in cui gli altri potrebbero non supportarli. Per fortuna, i miei amici hanno finito per essere di supporto. Non è sempre così; se qualcuno sta attraversando un momento simile, spero che questa canzone dia loro una prospettiva per seguire il loro istinto e fare quello che devono fare, nonostante il modo in cui le altre persone si sentono.”

[4]: Mike: “Parte di prendere decisioni difficili nella vita è capire cosa ti spinge a farlo. Ogni volta che prendo una decisione importante, mi chiedo “perché sto facendo questo?” Ciò che stavo cercando in questo momento era la sicurezza che i miei amici più cari capissero che non li stavo abbandonando.

[5]: Mike: “Questo verso potrebbe sembrare un po’ troppo drammatico. Ma suonava bene.”

 

NOTHING MAKES SENSE ANYMORE

 

I used to know where the bottom was
Somewhere far under the ocean waves [1]Up on a ledge I was looking down
It was far enough to keep me safe
But the ground was cracked open
Threw me in the ocean
Cast me out away at sea
And the waves are still breaking
Now that I awaken
No one’s left to answer me 

My inside’s out / my left is right
My upside’s down / my black is white
I hold my breath / and close my eyes
And wait for dawn but there’s no light
Nothing makes sense anymore anymore [2]

Nothing makes sense anymore anymore 

I used to sleep without waking up
In a dream I made from painted walls
I was a moment away from done
When the black spilled out across it all [3]And my eyes were made sober
World was turned over
Washing out the lines I’d seen
And my heart is still breaking
Now that I awaken
No one’s left to answer me

I’m a call without an answer
I’m a shadow in the dark
Trying to put it back together
As I watch it fall apart [4]

NIENTE HA PIÙ SENSO

 

Ero solito conoscere dove fosse il fondo
Da qualche parte al di sotto delle onde del mare
Da un finestra stavo guardando giù
Ed era abbastanza lontano da tenermi al sicuro
Ma il suolo si è frantumato
Gettandomi nell’oceano
Facendomi naufragare nel mare
E le onde ancora si infrangono
Ora che mi sono svegliato
Nessuno è rimasto a rispondermi

Il mio dentro è fuori / la mia sinistra è destra
Il mio sopra è sotto / il mio nero è bianco
Trattengo il respiro / e chiudo i miei occhi
E aspetto l’alba ma non c’è luce
Niente ha più senso

Niente ha più senso

Ero solito dormire senza svegliarmi
In un sogno che ho fatto da pareti dipinte
Ero ad un attimo dal completarlo
Quando il nero vi si è riversato tutto attraverso
I mie occhi erano diventati puliti
Il mondo era stato capovolto
Lavando via tutte le linee che avevo visto
E il mio cuore si sta ancora spezzando
Ora che mi sono svegliato
E nessuno è rimasto a rispondermi

Sono una chiamata senza risposta
Un’ombra nel buio
Cercando di rimettere tutto assieme
Mentre lo vedo cadere in pezzi

[1]: Mike: C’è stato un tempo (forse intorno al nostro album A Thousand Suns) in cui pensavo di usare troppe metafore con l’acqua, quindi dovevo smettere.  È passato un po’ di da allora, quindi ho pensato che andasse bene mettere questa nella canzone. Quando viene a mancare una persona cara, molte persone, me incluso, descrivono la sensazione di “essere persi in mare”. E’ una sensazione che ti fa sentire senza direzione e senza controllo. Parte del fare l’album Post Traumatic è stato un tentativo di trovare la direzione e riprendere il controllo della mia vita creativa e personale.”

[2]: Mike: Uno dei miei album preferiti con cui sono cresciuto è stato The Downward Spiral di Nine Inch Nails. Penso che questa canzone abbia tratto ispirazione dalle migliaia di volte in cui ho ascoltato quell’album.”

[3]: Mike: Questo verso è stato ispirato dalla delicata natura dell’arte e da come a volte accadono cose che non possono essere annullate. Parlando di cose più leggere, ho frequentato il college per l’arte;  alcuni dei nostri progetti duravano settimane, persino mesi. Ma a volte, le cose andavano male. Una volta, avevo un progetto dipinto con la tempera, che è come un acquerello ma con un aspetto pigmentato. Se dovevi dipingere un quadrato piatto con essa, qualsiasi umidità, olio o acqua che veniva spruzzata sulla parte superiore lo avrebbe rovinato, lasciando puntini. Avevo probabilmente impiegato 10 ore su un progetto di teoria del colore in cui avrei dovuto dipingere quadrati colorati perfetti… e ho starnutito. Ho dovuto ricominciare completamente da capo.

[4]: Mike: “Quando scrivo le parti cantate, cerco cose che suonino bene e riassumo il concetto principale della mia canzone. C’è una futilità in questo bridge che sembrava completare la canzone, secondo me.”

 

Traduzioni a cura di
Marco Bortone
Erika Ferè
La Mony