PLACE TO START
I don’t have a leg to stand on Spinning like a whirlwind nothing to land on [1] Came so far never thought it’d be done now Stuck in a holding pattern waiting to come down Did somebody else define me Can I put the past behind me Do I even have a decision Feeling like I’m living in a story already written Am I part of a vision / made by somebody else Pointing fingers at villains but I’m the villain myself Or am I out of conviction with no wind in the sail Too focused on the end and simply ready to fail Cause I’m tired of the fear that I can’t control this I’m tired of feeling like every next step’s hopeless I’m tired of being scared what I build might break apart I don’t want to know the end, all I want is a place to start
|
PUNTO DI PARTENZA
Non ho una gamba su cui appoggiarmi Giro come una trottola con nulla su cui atterrare Ho fatto così tanta strada che non credevo sarebbe finita così Sono intrappolato in un circolo vizioso e aspetto che finisca Era forse qualcun altro a definirmi Riuscirò mai a mettermi il passato alle spalle Ho davvero una scelta Mi sento intrappolato dentro una storia già scritta Sono parte di una visione / di qualcun altro Punto il dito contro i cattivi, ma il cattivo sono io Oppure non sono più motivato, senza vento nella vela Troppo concentrato sulla fine e preparato a fallire Perché sono stanco di aver paura di non aver controllo Sono stanco di pensare che ogni passo avanti sia inutile Sono stanco di aver paura che tutto ciò che costruisco possa sgretolarsi Non voglio conoscere la fine, ciò che voglio è un punto di partenza
|
[1]: Mike: “La demo di questa canzone è stata creata durante le sessioni di registrazione di “One More Light” (l’album dei Linkin Park). Ne avevo quasi fatto l’intro di quell’album. C’era qualcosa nel farne l’intro del mio album che sembrava giusto. Ho rivisto il testo per riflettere dove ero quando ho iniziato a scrivere, dopo che Chester era scomparso. Ho mantenuto anche i suoni del rullante e dei piatti di Rob Bourdon.”
OVER AGAIN
Sometimes / sometimes you don’t say goodbye once You say goodbye over and over and over again Over and over and over again Sometimes / sometimes you don’t say goodbye once You say goodbye over and over and over again Over and over and over again [1]
It was a month since he passed / maybe less And no one knew what to do / we were such a mess We were texting / we were calling / we were checking in We said we ought to play a show in honor of our friend Well now that show’s finally here / it’s tonight Supposed to go / to the bowl / get on stage / dim the lights With our friends / and our family / in his name / celebrate There’s no way that I’ll be ready to get back up on that stage Can’t remember if I’ve cancelled any show But I think about what I’m supposed to do and I don’t know Cause I think about not doing it the same way as before And it makes me wanna puke my fucking guts out on the floor We rehearsed it for a month / I’m not worried about the set I get tackled by the grief at times that I would least expect I know what I should be doing when I’m singing but instead We’ll be playing through a song and I’d remember in my head [2]
Sometimes / sometimes you don’t say goodbye once You say goodbye over and over and over again Over and over and over again Sometimes / sometimes you don’t say goodbye once You say goodbye over and over and over again Over and over and over again
What (are) they saying, I’m not raw? What the fuck you take me for? All the sudden you hear what I’ve said a hundred ways before? I been pushed, I been trapped Drug myself through hell and back and Fallen flat and had the balls to start it all again from scratch How do you feel / how you doing / how’d the show go? Am I insane to say the truth is that I don’t know My body aches / head’s spinning this is all wrong I almost lost it in middle of a couple songs And everybody that I talk to is like, “wow Must be really hard to figure what to do now” Well thank you genius / you think it’ll be a challenge Only my life’s work hanging in the fucking balance [3] And all I wanted was to get a little bit of closure And every step I took I looked and wasn’t any closer Cause sometimes when you say goodbye yeah you say it Over and over and over and over
|
ANCORA E ANCORA
A volte / a volte non dici addio una sola volta Lo dici più e più volte Ancora e ancora A volte / a volte non dici addio una sola volta Lo dici più e più volte Ancora e ancora
Era passato un mese dalla sua morte / forse meno Nessuno sapeva cosa fare / eravamo a pezzi Mandavamo messaggi / chiamavamo / ci confortavamo l’un l’altro Sapevamo di dover fare un concerto in onore del nostro amico Beh, finalmente il momento è arrivato / lo show è stasera Devo andare / all’Hollywood Bowl / salire sul palco / far calare il sipario Con i nostri amici / familiari / celebrare la sua memoria Ma non sarò mai pronto per tornare su quel palco Non mi ricordo se ho mai annullato un concerto Ma penso a ciò che dovrei fare e non sono sicuro Perché non penso di riuscire a farcela come prima E ciò mi fa venir voglia di vomitare le mie cazzo di interiora sul pavimento Abbiamo fatto le prove per un mese / la setlist non mi preoccupa Il cordoglio mi assale quando meno me lo aspetto So quello che dovrei fare mentre canto, ma invece So che mentre staremo suonando mi tornerà in mente (che)
A volte / a volte non dici addio una sola volta Lo dici più e più volte Ancora e ancora A volte / a volte non dici addio una sola volta Lo dici più e più volte Ancora e ancora
Stanno dicendo che non sono genuino? Per chi cazzo mi avete preso? Tutto a un tratto riuscite a sentire ciò che ho sempre detto in mille modi diversi? Sono stato spinto, intrappolato Ho passato l’inferno e mi sono bruciato Caduto a terra ma ho avuto le palle di ricominciare da zero Come ti senti / come stai / com’è andato il concerto? Sarò pazzo, ma onestamente non ne ho idea Ho le ossa a pezzi / mi gira la testa tutto sembra così sbagliato Ho quasi perso il controllo durante alcune canzoni E tutti quelli a cui parlo mi dicono, “wow dev’essere difficile capire cosa fare adesso” Grazie mille genio / tu pensi sia difficile È solo il mio lavoro di una vita appeso a un filo Io volevo solo provare a farmene una ragione Ma ogni passo avanti non cambiava nulla Perché a volte non dici addio una sola volta Lo dici ancora e ancora Ancora e ancora e ancora e ancora
|
[1]: Mike: “Mentre stavamo provando per lo spettacolo tributo per Chester all’Hollywood Bowl, dovevamo reimparare tutte le nostre canzoni senza di lui. La ripetizione delle canzoni è ciò che ha ispirato “Over Again”. Quando perdiamo qualcuno, abbiamo ricordi costanti di loro nella vita di tutti i giorni.”
[2]: Mike: “Ho scritto e registrato questa strofa il giorno del concerto all’Hollywood Bowl. Avevo una forte paura di fare quello show, perché pensavo che in un qualsiasi momento sarei potuto essere sopraffatto da quello che era successo e non sarei stato in grado di continuare. C’erano dozzine di ospiti e milioni di persone che guardavano. Non volevo deludere tutti.”
[3]: Mike: “Questo potrebbe essere il verso più importante della canzone. Ovviamente è orribile perdere un amico. È ancora peggio perdere qualcuno a cui sei molto molto vicino, in questo caso un migliore amico / fratello. Ma in più, ho perso anche qualcuno a cui era legato il lavoro di tutta la mia vita – qualcuno con cui avevo costruito un’intera carriera. Mentre stavo scrivendo questi testi, sentivo che la mia identità rischiava di essere smarrita.“
WATCHING AS I FALL
Excuse me while I kiss the sky [1]Sing a song of sixpence / pocket full of lies [2]Thinking I’m OK but they’re saying otherwise Tell me how I look but can’t look me in the eyes Watching as I say this and then I do that Telling them the old words but in a new rap Then I change my mind up and make them lose track Shit I’m inconsistent I thought you knew that [3]
Maybe I should be more grateful That I had to watch it all come undone Holding so tight to the edge is painful But I can’t ignore it I know
They’re watching as I fall They’re staring as I go I gave until my soul hurt And never told them so They’re watching as I fall To somewhere down below But maybe I’m just falling To get somewhere they won’t [4]
Excuse me while I sympathize Singing with the fat lady tell me what’s the time [5]You know what it is not afraid to cross the line Nothing is forever don’t be mad at the design [6]Ask me if I can / I say I don’t know And honestly I buy that I can sound cold Still upset from shit that’s 15 years old [7]I don’t know what it takes to make me let go
Maybe I should be more grateful That I had to watch it all come undone Holding so tight to the edge is painful But can’t ignore it I know
They’re watching as I fall They’re staring as I go I gave until my soul hurt And never told them so They’re watching as I fall To somewhere down below But maybe I’m just falling To get somewhere they won’t
|
GUARDANDO LA MIA CADUTA
Scusami un attimo mentre bacio il cielo Giro girotondo, casca l’asino Credo di star bene, ma loro sostengono il contrario Mi dici come sto, ma non riesci a guardarmi negli occhi Mi fissi mentre faccio questo e dico quello Gli ripeto le stesse parole, ma in un nuovo rap Poi cambio idea e li depisto Cazzo, sono incostante ma credevo lo sapessi
Forse dovrei essere più grato Di aver visto andar tutto a rotoli Essere appeso a un filo fa male Ma non riesco più ad ignorarlo, so che
Stanno guardando la mia caduta Mi fissano mentre vado via Ho dato l’anima fino a farmi male E non gliel’ho mai detto Stanno guardando la mia caduta Mi fissano mentre vado via Ma forse sto solo cadendo Per andare dove non possono seguirmi
Scusami un attimo mentre empatizzo Scocca la mezzanotte e il sogno svanisce Le cose stanno così, non ho paura di andare oltre Nulla è per sempre Se mi chiedi se riesco a farcela, ti dico che non lo so E sinceramente capisco se sembro freddo Sono ancora incazzato per robe di 15 anni fa Non so cosa serva per farmi lasciar perdere
Forse dovrei essere più grato Di aver visto tutto andar a rotoli Essere appeso a un filo fa male Ma non riesco più ad ignorarlo
Stanno guardando la mia caduta Mi fissano mentre vado via Ho dato l’anima fino a farmi male E non gliel’ho mai detto Stanno guardando la mia caduta Mi fissano mentre vado via Ma forse sto solo cadendo Per andare dove non possono seguirmi
|
[1]: Mike: “Sono cresciuto con una vasta gamma di musica, da Method Man a Jimi Hendrix. Questo verso cita entrambi contemporaneamente, è stata utilizzata sia in “Purple Haze” di Jimi, sia in “How High” di Method Man e Redman. La natura surreale di ciò che stavo attraversando mi ha ispirato a citare il testo.”
[2]: Gioco di parole su “Sing a song of Sixpence, pocket full of rye”, che è una filastrocca per bambini molto comune in America.
[3]: Mike: “A volte essere “incoerente” non è una brutta cosa. Musicalmente, non mi piace stare in una sola corsia o essere prevedibile. Ma personalmente, mentre sono orgoglioso di essere affidabile, so anche che sono un artista e ho momenti di imprevedibilità. E se sto attraversando alcune cose difficili, tutto porta ad esagerare questa tendenza.”
[4]: Mike: “Sapevo di essere finito in un luogo oscuro nei mesi successivi alla morte di Chester. Alla fine, alcuni amici mi hanno detto: “Non è possibile cambiare ciò che è successo. L’unica cosa che puoi fare è trovare un modo per vedere quali nuovi percorsi ti apre questa perdita”. Un incendio devastante, crea spazio per una nuova crescita. Non avrei mai scelto questo percorso, ma è l’unico che ho, quindi non ho altra scelta che vedere dove conduce.“
[5]: “It ain’t over till the fat lady sings” è un detto inglese che invita a non cantar vittoria prima del tempo, Mike stravolge il proverbio per descrivere la sua situazione dopo la scomparsa di Chester.
[6]: Mike: “Nella perdita, spesso vogliamo dare la colpa a qualcuno o qualcosa. Ma è uno sforzo inutile. Ho deciso di guardare verso la gratitudine, mettere in dubbio i miei difetti e cercare di essere una persona migliore, per tutto il tempo che mi è concesso di avere.”
[7]: Mike: “Alcune volte serbo rancore.”
NOTHING MAKES SENSE ANYMORE
I used to know where the bottom was Somewhere far under the ocean waves [1]Up on a ledge I was looking down It was far enough to keep me safe But the ground was cracked open Threw me in the ocean Cast me out away at sea And the waves are still breaking Now that I awaken No one’s left to answer me
My inside’s out / my left is right My upside’s down / my black is white I hold my breath / and close my eyes And wait for dawn but there’s no light Nothing makes sense anymore anymore [2]
Nothing makes sense anymore anymore
I used to sleep without waking up In a dream I made from painted walls I was a moment away from done When the black spilled out across it all [3]And my eyes were made sober World was turned over Washing out the lines I’d seen And my heart is still breaking Now that I awaken No one’s left to answer me
I’m a call without an answer I’m a shadow in the dark Trying to put it back together As I watch it fall apart [4]
|
NIENTE HA PIÙ SENSO
Ero solito conoscere dove fosse il fondo Da qualche parte al di sotto delle onde del mare Da un finestra stavo guardando giù Ed era abbastanza lontano da tenermi al sicuro Ma il suolo si è frantumato Gettandomi nell’oceano Facendomi naufragare nel mare E le onde ancora si infrangono Ora che mi sono svegliato Nessuno è rimasto a rispondermi
Il mio dentro è fuori / la mia sinistra è destra Il mio sopra è sotto / il mio nero è bianco Trattengo il respiro / e chiudo i miei occhi E aspetto l’alba ma non c’è luce Niente ha più senso
Niente ha più senso
Ero solito dormire senza svegliarmi In un sogno che ho fatto da pareti dipinte Ero ad un attimo dal completarlo Quando il nero vi si è riversato tutto attraverso I mie occhi erano diventati puliti Il mondo era stato capovolto Lavando via tutte le linee che avevo visto E il mio cuore si sta ancora spezzando Ora che mi sono svegliato E nessuno è rimasto a rispondermi
Sono una chiamata senza risposta Un’ombra nel buio Cercando di rimettere tutto assieme Mentre lo vedo cadere in pezzi
|
[1]: Mike: “C’è stato un tempo (forse intorno al nostro album A Thousand Suns) in cui pensavo di usare troppe metafore con l’acqua, quindi dovevo smettere. È passato un po’ di da allora, quindi ho pensato che andasse bene mettere questa nella canzone. Quando viene a mancare una persona cara, molte persone, me incluso, descrivono la sensazione di “essere persi in mare”. E’ una sensazione che ti fa sentire senza direzione e senza controllo. Parte del fare l’album Post Traumatic è stato un tentativo di trovare la direzione e riprendere il controllo della mia vita creativa e personale.”
[2]: Mike: “Uno dei miei album preferiti con cui sono cresciuto è stato The Downward Spiral di Nine Inch Nails. Penso che questa canzone abbia tratto ispirazione dalle migliaia di volte in cui ho ascoltato quell’album.”
[3]: Mike: “Questo verso è stato ispirato dalla delicata natura dell’arte e da come a volte accadono cose che non possono essere annullate. Parlando di cose più leggere, ho frequentato il college per l’arte; alcuni dei nostri progetti duravano settimane, persino mesi. Ma a volte, le cose andavano male. Una volta, avevo un progetto dipinto con la tempera, che è come un acquerello ma con un aspetto pigmentato. Se dovevi dipingere un quadrato piatto con essa, qualsiasi umidità, olio o acqua che veniva spruzzata sulla parte superiore lo avrebbe rovinato, lasciando puntini. Avevo probabilmente impiegato 10 ore su un progetto di teoria del colore in cui avrei dovuto dipingere quadrati colorati perfetti… e ho starnutito. Ho dovuto ricominciare completamente da capo.“
[4]: Mike: “Quando scrivo le parti cantate, cerco cose che suonino bene e riassumo il concetto principale della mia canzone. C’è una futilità in questo bridge che sembrava completare la canzone, secondo me.”
ABOUT YOU
Even when it’s not about you, about you All of a sudden it’s about you now
This is that gather ‘round it and wonder where I found it This is that wake up make your agent have your tour re-routed[1]This is that drama comma pain and ain’t no way around it ‘Cause somehow still it’s hard to know what I can say about it I buckled up told myself to suck it up I was scared to death to get up there and spill my fucking guts I was saying pull your stupid self together buttercup Get it crackin’ Back in Black until you have em Thunderstruck [2]But
Even when it’s not about you, about you All of a sudden it’s about you, about you
No, there’s not a single thing that I can say Not a single solitary, every meaning changes shape Even when there’s no connection back to you in any line All of a sudden it’s about you and it gets me every time but What the fuck is left to author anyway? When I basically been writin’ since the Raiders ran LA I’m afraid that maybe I’ve said everything there is to say Maybe I should make an exit while there’re ways to get away Cause
Can’t find the words to a memory [3]But these are just words to a melody Find something that works fits the symmetry For only a quick broken remedy And I’d give anything to choose Pick out the words I bring home to you How can I make do? Put a smile on change my attitude And even though it’ not about you Everything is all about you All about you
Even when it’s not about you, about you All of a sudden it’s about you now
|
DI TE
Anche quando non si tratta di te All’improvviso si tratta di te
Questo è il punto dove mi fermo e mi chiedo se sono ancora in grado Questo è il punto dove ti svegli e fai cambiare le date del tour al tuo agente Questo è quel dramma virgola dolore e non ho modo di evitarlo Perché mi è ancora difficile comprenderlo Mi sono preparato, mi son detto di stringere i denti Ero spaventato a morte di salire lassù e di avere un collasso mentale Mi dicevo “datti una calmata, tesoro” Spacca tutto, più forte che mai finché non li lasci a bocca aperta Ma
Anche quando non si tratta di te All’improvviso si tratta di te
No, non c’è proprio niente da dire Non una singola parola, ogni significato cambia forma Anche quando non c’è niente che si ricolleghi a te in qualche modo All’improvviso si tratta di te e mi lacera ogni volta Che altro dovrei scrivere? Tanto scrivo da quando i Raiders dominavano LA Forse ho paura di aver detto tutto ciò che c’era da dire Forse è il momento di uscire di scena finché ancora posso Perché
Non riesco ad associare le parole ai ricordi E queste sono solo parole su una melodia Cercare qualcosa che funzioni colma il vuoto Come un breve rimedio temporaneo Cosa non darei per scegliere Comporre le parole che porto a te Ma come posso farlo? Mettermi un sorriso sulla faccia cambiare il mio atteggiamento E anche se non si tratta di te Tutto mi parla di te Di te
Anche quando non si tratta di te All’improvviso si tratta di te
|
[1]: Mike: “È garantito che quando un evento molto importante accade ad un artista, positivo o negativo che sia, le date del tour vengono cambiate. Persino prima che i fan sappiano cosa è successo, le date iniziano a cambiare o ad essere cancellate. Non sto parlando solo di me, è più un discorso generale su chiunque ci sia passato: quando qualcosa accade ad un’artista (problemi di salute, nascita del bambino, fratture, ecc.), tutti iniziano ad analizzare quello che dice e fa, per collegarle all’evento.”
[2]: citazione a Back In Black e Thunderstruck, due famose canzoni degli AC/DC.
[3]: Mike: “Blackbear ha scritto con me e Brad “Sorry for Now”. Mentre stavo facendo l’album “Post Traumatic”, gli ho chiesto di far parte di questa canzone e di parlare dei suoi ricordi durante il periodo in cui stavamo lavorando insieme. La sua strofa è un po’ astratta, il che consente all’ascoltatore di trarre una propria interpretazione, ma rispecchia le nostre esperienze.”
PROMISES I CAN’T KEEP
What’s the difference between a man and a monster Is it somewhere between “I can” and “I want to” Is it somewhere between the promises I made And the fact I couldn’t see something getting in the way I used to think that I know what I want Never saw it coming unglued I used to think that I know what I want Now it’s time to see if it’s true
I had so much certainty Till that moment I lost control And I’ve tried but it never was up to me I’ve got no worse enemy Than the fear of what’s still unknown And the time’s come to realize there will be Promises I can’t keep
What’s the difference between a loss and a forfeit I tried to make it better but I made it more sick I tried to make it right / but now awake at night I know reality was getting in the way I used to think that I knew who I was Never saw it coming unglued I used to think that I knew who I was Now it’s time to see if it’s true
|
PROMESSE CHE NON POSSO MANTENERE
Qual è la differenza tra un uomo e un mostro? È forse nel mezzo fra il potere e il volere? È forse fra le promesse che ho fatto? E il fatto che io non potessi vedere qualcosa mettersi in mezzo Una volta pensavo di sapere ciò che voglio Non avrei mai pensato che potesse sgretolarsi Una volta pensavo di sapere ciò che voglio Adesso è tempo di vedere se è vero
Ero così sicuro Fino al momento nel quale ho perso il controllo E ci ho provato, ma non è mai spettato a me (decidere,ndt) E il mio peggior nemico È la paura dell’ignoto Ed è tempo di capire che ci saranno Promesse che non posso mantenere
Qual è la differenza tra una sconfitta e una rinuncia? Ho provato a migliorare le cose, ma le ho solo peggiorate Ho provato a fare la cosa giusta, adesso resto sveglio la notte So che la realtà si stava mettendo in mezzo Una volta pensavo di sapere ciò che voglio Non avrei mai pensato che potesse sgretolarsi Una volta pensavo di sapere ciò che voglio Adesso è tempo di vedere se è vero
|
CROSSING A LINE
They’ll tell you I don’t care anymore And I hope you’ll know that’s a lie [1]Cause I’ve found what I have been waiting for But to get there means crossing a line [2]
I don’t know how to warn you / for what I’m gonna say Cause you’re holding so tight to / what I’m taking away [3]I got demons inside me / so I’m faced with a choice Either try to ignore them / or I give them a voice
And it’s keeping me up at night Worried it’s not alright Holding back things you don’t know And it’s keeping me up at night Worried it’s not alright You’re not gonna like where this goes
And they’ll Tell you I don’t care anymore And I hope you’ll know that’s a lie Cause I’ve found what I have been waiting for But to get there means crossing a line So I’m crossing a line
It’s not about status / we know it never was Cause what good is the kingdom / when you’re missing the love [4]This is not a goodbye now / I’m not going away No I don’t have the answers / but I do have the faith
And it’s keeping me up at night Worried it’s not alright Holding back things you don’t know And it’s keeping me up at night Worried it’s not alright You’re not gonna like where this goes NO [5]
|
OLTREPASSANDO IL LIMITE
Ti diranno che non mi importa più E spero tu sappia che è una bugia Perché ho trovato ciò che stavo aspettando Ma per arrivarci devo oltrepassare il limite
Non so come metterti in guardia / per quello che sto per dire Perchè ti stai tenendo stretto a / quello che sto portando via Ho demoni dentro di me / quindi sono davanti ad una scelta Provare a ignorarli / o dargli una voce
E mi tiene sveglio la notte Preoccupato che qualcosa vada storto Trattenendo cose che non sai E mi tiene sveglio la notte Preoccupato che qualcosa vada storto Non ti piacerà come va a finire
E loro ti Diranno che non mi importa più E spero tu sappia che è una bugia Perché ho trovato ciò che stavo aspettando Ma per arrivarci devo oltrepassare il limite Quindi sto oltrepassando il limite
Non è per il “titolo” / sappiamo che non lo è mai stato Perché quanto può esser bello il “regno”/ quando ti manca l’amore Questo non è un addio adesso / Non sto andando via No non ho le risposte / ma ho la fiducia
E mi tiene sveglio la notte Preoccupato che qualcosa vada storto Trattenendo cose che non sai E mi tiene sveglio la notte Preoccupato che qualcosa vada storto Non ti piacerà come va a finire NO
|
[1]: Mike: “Il dolore è una cosa molto personale. E mentre stavo realizzando queste canzoni, mi sono reso conto di due cose di cui avevo bisogno mentre elaboravo il tutto:
a. la capacità di elaborare e parlare di cose direttamente dal mio punto di vista
b. sentirmi come se stessi riprendendo il controllo della mia vita e creando la mia spinta.
Così ho deciso di fare questo un album da solista. Ma temevo che i miei compagni di band, alcuni dei miei migliori amici, si sarebbero sentiti abbandonati. Guardando indietro, sono molto grato che gli altri quattro ragazzi siano stati di grande sostegno alla mia musica solista. Ma c’è stato un momento all’inizio, prima che glielo dicessi, che mi chiedevo se non sarebbero stati oppure no.”
[2]: Mike: “Qui, “Crossing A Line” significa decidere di fare qualcosa di rischioso. Iniziare da zero un progetto da solista, invece di usare un qualcosa di già esistente (Linkin Park o Fort Minor) richiederà inevitabilmente più lavoro, sarà più difficile da fare e potrebbe non mettere tutti d’accordo. Ma ho capito che era la cosa giusta per me.”
[3]: Mike: “Questa canzone non è solo per me e i miei amici; è per chiunque debba prendere una decisione difficile sulla propria vita, in cui gli altri potrebbero non supportarli. Per fortuna, i miei amici hanno finito per essere di supporto. Non è sempre così; se qualcuno sta attraversando un momento simile, spero che questa canzone dia loro una prospettiva per seguire il loro istinto e fare quello che devono fare, nonostante il modo in cui le altre persone si sentono.”
[4]: Mike: “Parte di prendere decisioni difficili nella vita è capire cosa ti spinge a farlo. Ogni volta che prendo una decisione importante, mi chiedo “perché sto facendo questo?” Ciò che stavo cercando in questo momento era la sicurezza che i miei amici più cari capissero che non li stavo abbandonando.“
[5]: Mike: “Questo verso potrebbe sembrare un po’ troppo drammatico. Ma suonava bene.”
HOLD IT TOGETHER
She said are you OK And I’m staring into space It’s making her nervous / ‘cause one thing is certain I don’t have my head on straight We’re trying to get through each week On two or three hours of sleep I say to be patient / that we’re gonna make it I have to admit that I’m struggling
They say take it slow but the World keeps spinning / and that I don’t control And so there I go Trying to act normal / so they won’t know that
I’m just trying to hold my shit together Together darling
They say that they sympathize I’m grateful they take the time But bringing it up at This 6 year old’s birthday It kinda fucks up my vibe We end on an awkward note I make the most awkward joke Too dark to be funny I shouldn’t have come it’d be weird go to home And I’m struggling
They say take it slow but the World keeps spinning / and that I don’t control And so there I go Trying to act normal / so they won’t know that
I’m just trying to hold my shit together Together darling
Oh I don’t know what else to try Pretend I’m in control but I’m Just trying to hold my shit together / together darling
|
MANTENERE IL CONTROLLO
Lei disse “stai bene?” E il mio sguardo è fisso nel vuoto E ciò la sta innervosendo perché una cosa è certa Non ho la mente lucida Stiamo cercando di tirare avanti ogni settimana Con solo due o tre ore di sonno Dissi di avere pazienza, che ce la faremo Devo ammettere di essere in difficoltà
Dicono di prendermela con calma Ma il mondo continua a girare e su ciò non ho controllo Quindi ecco che cerco di comportarmi in maniera normale Così che non riescano a capire (che)
Sto solo cercando di mantenere questo maledetto controllo mia cara
Loro dicono che (mi) capiscono Beh, sono grato per il tempo che si sono presi Ma tirare fuori l’argomento al compleanno Di questo bambino di sei anni Manda leggermente a puttane il mio umore Concludiamo il tutto in maniera imbarazzante E faccio una battuta completamente fuori luogo Troppo black humor per far ridere Non sarei dovuto venire ma sarebbe strano tornare a casa E sono in difficoltà
Dicono di prendermela con calma Ma il mondo continua a girare e su ciò non ho controllo Quindi ecco che cerco di comportarmi in maniera normale Così che non riescano a capire (che)
Sto solo cercando di mantenere questo maledetto controllo mia cara
Oh non so cos’altro provare Faccio finta di farcela ma sto solo cercando di mantenere questo maledetto controllo, mia cara
|
GHOSTS
She said This is not about a poltergeist Not about a phantom that glows at night But there are things we don’t know and I Don’t have another choice but an open mind And I know what they’ll say I’m trying to make sense of what no one can explain But I’ve been having dreams that after I’m awake Play out in reality the very next day So I play along I nod my head when they say I’m wrong But each night falls and away I run On the other side till the daylight comes
And when the lights go down I see things I can’t explain Calling out my name The lights go down Holding every memory close Tonight is for our ghosts Ghosts
This is not about you and me I can’t bring back how it used to be And I know what I do believe but I’ve already seen what I couldn’t see So I play along I nod my head when they say I’m wrong But each night falls and away I run On the other side till the daylight comes
And when the lights go down I see things I can’t explain Calling out my name The lights go down Holding every memory close Tonight is for our ghosts Ghosts
And when the lights go down Is there something in the air There but never there The lights go down Holding every memory close Tonight is for our ghosts Ghosts
|
FANTASMI
Lei disse Qui non si tratta di un Poltergeist Non si tratta di un fantasma che brilla di notte Ma ci sono cose che non conosciamo / E a me Non resta che la scelta di una mente aperta E so già quello che diranno Sto cercando di dare un senso a ciò che nessuno può spiegare Ma sto avendo dei sogni che al mio risveglio Si ripetono nella realtà il giorno successivo Quindi sto al gioco Annuisco quando dicono che mi sbaglio Ma ogni notte arriva ed ecco che corro Dall’altro lato fino all’alba
E quando le luci si spengono Vedo cose che non riesco a spiegare Chiamano il mio nome Le luci si spengono Tenendo vicino ogni ricordo Stasera è per i nostri fantasmi Fantasmi
Qui non si tratta di me e di te E non posso tornare a com’era un tempo E so a cosa credo ma Ho già visto ciò che non riuscivo a vedere/oh Quindi sto al gioco Annuisco quando dicono che mi sbaglio Ma ogni notte arriva ed ecco che corro Dall’altro lato fino all’alba
E quando le luci si spengono Vedo cose che non riesco a spiegare Chiamano il mio nome Le luci si spengono Tenendo vicino ogni ricordo Stasera è per i nostri fantasmi Fantasmi
E quando le luci si spengono C’è qualcosa nell’aria È lì, ma mai veramente lì Le luci si spengono Tenendo vicino ogni ricordo Stasera è per i nostri fantasmi Fantasmi
|
MAKE IT UP AS I GO
I keep on running backwards I keep on losing faith I thought I had the answers I thought I knew the way My brother said be patient My mother held my hand I don’t know what I’m chasing I don’t know who I am
Woke up this morning holding my head Thinking last night is one I’ll regret Washing off the bad decisions, the blurry vision The clues that I’m still a mess Spitting out the taste I have in my mouth Knowing what this all is really about Knowing there’s an explanation / an expiration I gotta figure shit out
And they’re asking me if I can see The darkness down below And I know it’s true I say I do When half the time I don’t Maybe I can’t make what it may take To leave this thing behind But I shut my eyes and cross each line And every time
I keep on running backwards I keep on losing faith I thought I had the answers I thought I knew the way My brother said be patient My mother held my hand I don’t know what I’m chasing I don’t know who I am
Waking in the dead of night I can’t sleep Sleeping in the light of day for like weeks Reality was out of focus I could be hopeless Instead I gritted my teeth I didn’t have the patience left to explain Didn’t wanna wait while nobody came I know the path ahead’s uneven But while I’m breathing I have to make my own lane
And they’re asking me if I can see The darkness down below And I know it’s true I say I do When half the time I don’t Maybe I can’t make what it may take To leave this thing behind But I shut my eyes and cross each line And every time
I keep on running backwards I keep on losing faith I thought I had the answers I thought I knew the way My brother said be patient My mother held my hand I don’t know what I’m chasing I don’t know who I am
So I make it up as I go
|
GIORNO DOPO GIORNO
Continuo a correre all’indietro Continuo a perdere fiducia Credevo di avere le risposte Credevo di conoscere la strada giusta Mio fratello mi disse di portare pazienza Mia madre mi strinse la mano Non so cosa sto inseguendo Non so chi io sia
Mi sono svegliato stamattina con la testa fra le mani Pensando che rimpiangerò la notte passata Cancello tutte le decisioni sbagliate, la visione offuscata Le prove che sono ancora a pezzi Sputo fuori il sapore che ho in bocca Sapendo di cosa si tratta veramente Sapendo che c’è una spiegazione, una scadenza Devo capire come stanno le cose
E mi stanno chiedendo se riesco a vedere L’oscurità che sta qui sotto E so che è vero, dico di sì Ma nella metà dei casi non la vedo Forse non ho ciò che serve Per lasciarmi tutto alle spalle Ma chiudo gli occhi e oltrepasso ogni limite E ogni volta
Continuo a correre all’indietro Continuo a perdere fiducia Credevo di avere le risposte Credevo di conoscere la strada giusta Mio fratello mi disse di portare pazienza Mia madre mi strinse la mano Non so cosa sto inseguendo Non so chi io sia
Sveglio nel bel mezzo della notte, non riesco a dormire Dormo con la luce del giorno per settimane La realtà appariva sfocata Avrei potuto perdere la speranza Ma invece ho stretto i denti Non avevo la pazienza necessaria per spiegare Non volevo svegliarmi quando non arrivava nessuno E so che il mio percorso non è stato dei migliori Ma mentre sono ancora vivo Devo forgiare la mia strada
E mi stanno chiedendo se riesco a vedere L’oscurità che sta qui sotto E so che è vero, dico di sì Ma nella metà dei casi non la vedo Forse non ho ciò che serve Per lasciarmi tutto alle spalle Ma chiudo gli occhi e oltrepasso ogni limite E ogni volta
Continuo a correre all’indietro Continuo a perdere fiducia Credevo di avere le risposte Credevo di conoscere la strada giusta Mio fratello mi disse di portare pazienza Mia madre mi strinse la mano Non so cosa sto inseguendo Non so chi io sia
Quindi mi invento qualcosa giorno dopo giorno
|
LIFT OFF
I’m off of the Earth / on a ride / alone
Lift off like Virgin Galactic My Richard’s too Branson to fuck with you bastards Very legendary that’s some matter-of-fact shit You’re the opposite of stars like rats spelled backwards I flow poems out to Saturn and passed it Easy as a standard anti-gravity backflip Satellite tracking can’t map up my tactics I spit the same shit they split an atom in half with No, it’s not what I want but it had to be I spent 6 months just recharging my battery Imagine me quitting, what a travesty that would be You space shuttle Challengers are nothing but tragedies So take care on the path that you’re headed I’m the father to your style, don’t’ you ever forget it I don’t drop mics / only let it smoke where I set it And I don’t play / even when they press it / get it
I’m off of the Earth / on a ride / alone I’m drifting away / out of time / afloat Away from the truth away from the night away from the day I’m off of the Earth / on a ride / alone
Please brace for impact Must’ve went to space and got sent back But I’m still intact In fact, take a picture of me You can see that I’m a star with your lens cracked Supernova / In Caesars Palace stuntin’ on my opponents Cause history’ll show We done been to war like Romans Did that dance with the devil Hell hot as a kettle So it’s no wonder why I put this ice on all of my metal And wear that shit like a medal Use to think I was a joker / no Jared Leto When I said I’d get us out the ghetto Slam my foot on the pedal Book the studio when I couldn’t afford instrumentals Fuck it, record acapella Flyin’ coach dreaming Coachella Until they banned me Now they like Bambi’s mother, dead I’m on to these Grammys I’m rollin’ these grams gladly Purple and green like Daphne Shades on like Velma / hair long like Shaggy Crushin’ addys in my water / got my voice raspy Haven’t slept since California and that shit was last week Paranoid when I sleep But when I’m high, I’m happy That’s why I need to kiss the sky When I get stuck in the valley Lift Off
|
DECOLLO
Sono lontano dalla Terra, in viaggio da solo
Decollo come la Virgin Galactic Il mio “Richard” è troppo “Branson” per stare con voi bastardi[1]Veramente leggendario e questo è un dato di fatto Sei l’opposto delle stelle[2]come ratti scritto al contrario Il mio flow fa viaggiare i miei testi fino a Saturno e oltre Facile come un qualunque backflip senza gravità Nemmeno la tecnologia dei satelliti può fare uno schema dei miei piani (Sul beat) sputo la stessa roba con la quale dividono l’atomo No, non era ciò che volevo ma è ciò che deve essere Ho passato 6 mesi a ricaricarmi le pile Immagina se appendessi il microfono al chiodo/ sarebbe una farsa Voi Space Shuttle Challengers non siete che delle tragedie[3]Quindi statemi bene sulla strada che avete scelto L’ho inventato io il vostro stile, tenetelo bene a mente Non faccio cadere il microfono, lo lascio in fumo quando lo uso E faccio sul serio anche quando premono play, capito?[4]
Sono lontano dalla Terra, in viaggio da solo Mi allontano lentamente, fuori dal tempo, alla deriva Lontano dalla verità Lontano dalla notte Lontano dal giorno Sono lontano dalla Terra, in viaggio da solo
Prego, prepararsi all’impatto Devo essere andato nello spazio, e mi hanno rispedito indietro Ma sono ancora intatto Anzi, scattami una foto, così puoi vedere che sono una stella Anche con le tue lenti incrinate (Sono una) supernova Sbanco tipo al Caesar’s Palace coi miei avversari[5]Perché la storia dimostrerà Che abbiamo finito di andare in guerra come i Romani Abbiamo già ballato con il diavolo Cazzo, siamo caldi tipo pentole Quindi mi sembra ovvio buttare questo ghiaccio sul mio metallo E indossarlo tipo medaglia Pensavano fossi un pagliaccio, non come Jared Leto[6]Quando dissi che ci avrei fatto uscire dal ghetto Piede sull’acceleratore, avevo prenotato uno studio Ma non avevo un soldo per le strumentali Fanculo, registro a cappella Viaggiavo in classe economy sognando di essere al Coachella Fin quando mi hanno bandito[7]Adesso sono come la madre di Bambi, morti Ora vinco i Grammy E rollo felicemente questi grammi Viola e verdi come Daphne Con occhiali come Velma e i capelli lunghi come Shaggy[8]Tutto questo Adderall pressato ha reso la mia voce rauca Non dormo da quando ero in California E sono stato lì settimana scorsa Quando dormo sono paranoico Ma quando sono strafatto sono felice Ecco perché ho bisogno di baciare il cielo Quando mi blocco nella vallata Decollo!
|
[1]: La Virgin Galactic è un’azienda che mira a sviluppare un veicolo commerciale per fornire voli spaziali suborbitali ai turisti e lanciare missioni scientifiche. Richard Branson è il presidente della sopracitata compagnia. Mike afferma di essere di caratura troppo elevata per frequentare i “newbies” della nuova scena hip-hop. Inolte il diminutivo di Richard è Dick…
[2]: Gioco di parole in inglese. La parola “star” letta al contrario diventa “rats”.
[3]: Altro gioco di parole in lingua inglese. Il Challenger era uno Space Shuttle della NASA che è andato distrutto nell’incidente ricordato come “Tragedia dello Space Shuttle Challenger”. Mike usa questa storia per definire i suoi “challengers” (sfidanti) delle “tragedie”, intendendo che non sono al suo livello.
[4]: Doppiosenso sulla parola “Play”, utilizzabile come verbo o come il tasto da premere per far partire una traccia.
[5]: Il Ceasar’s Palace è un famoso casinò.
[6]: Jared Leto ha intepretato Joker nel film Suicide Squad.
[7]: Machine Gun Kelly era ospite fisso al Coachella (famoso festival musicale) fino a quando non è stato bandito a causa delle sue apre critiche verso il festival stesso.
[8]: Daphne (vestita sempre di viola e verde), Velma (che ha gli occhiali) e Shaggy (che ha i capelli lunghi) sono personaggi del cartone animato Scooby Doo.
I.O.U.
Levitating off the blacktop Used to struggle getting started now I can’t stop Used to be the quiet kid in the sandbox Now it’s hands up every time that your man rocks They ought to stop me coming in again You mad / you thought we were synonyms Too bad that’s the water you’re getting in You’re too fat for the sharks that you’re swimming in From where I’m sitting contenders are Looking like fruit spinning around in a blender Hardly a snack when I’m here looking for dinner I eat ‘em delete ‘em they’re barely beginners Main course is my main sport Play major but Minor’s my main Fort Put a chain around everything I came for Look but don’t touch sucker
Tell ‘em take an I.O.U. Say they want respect now Thinking they deserve to have it next now Tell ‘em take an I.O.U. Believing what they’re making up Talking loud but never really saying much Tell ‘em take an I.O.U. I been drawing plans out And they think I’m giving them a handout Tell ‘em take an I.O.U. Thinking they’re entitled to a piece no I don’t think so Tell ‘em take an I.O.U.
Levitating in a blackout Used to drink at least a 40 ‘fore we mashed out Used to think that working 40 was a max out Now I’m working even when I’m sleeping do the math now ‘Cause even when I’m sleeping, eyes keep ‘em open Stripe across ‘em both the color of your hemoglobin A huge act man like I’m known for being Logan X-23 I’m keen to leave ‘em with a femur broken Taking it too far maybe / Friends like Mike I don’t know who you are lately But pride and hate has made naysayers mistake me For wasting brain space on ratings they gave me? I don’t need your respect I got history / I’m ‘81 Reagan with that nonsense: miss me Father like Francis, Anakin or John Misty Not to be touched sucker
|
I.O.U.
Levito sopra l’asfalto Ero in difficoltà all’inizio e ora non riesco a fermarmi Ero il bambino timido al parco giochi Adesso “su le mani” ogni volta che faccio casino Dovresti fermarmi ogni volta che incomincio Sei incazzato? Pensavi che fossimo sinonimi Peggio per te, queste sono le acque in cui navighi adesso E sei troppo grasso per gli squali che ti girano intorno Quando mi siedo tutti sti sfidanti Non sembrano altro che frutta in un frullatore Sono solo uno snack mentre aspetto la cena Me li mangio, li cancello, sono a malapena dei principianti Il primo piatto è il mio sport preferito Penso in grande, ma i dettagli sono il mio forte[1]Metti le catene su tutto ciò per cui sono venuto Si guarda ma non si tocca, coglione
Digli di prendere un I.O.U![2]Dicono di pretendere rispetto adesso Credono di meritarlo Digli di prendere un I.O.U! Lasciano ciò che si inventano Parlano ad alta voce ma non dicono niente di che Digli di prendere un I.O.U! Sto progettando dei piani E credono che gli sto dando una mano Digli di prendere un I.O.U! Credono di aver diritto ad averne un pezzo No, non credo proprio Digli di prendere un I.O.U!
Levitando in un blackout Bevevo birre a doppio malto, quando facevamo graffiti Pensavo che lavorare 40 ore a settimana fosse il limite Adesso lavoro anche mentre dormo Fatti due calcoli Perché anche mentre dormo, tengo gli occhi aperti E ho una striscia dello stesso colore dell’emoglobina che li attraversa Un grande showman come se fossi conosciuto come Logan[3]X-23 , sono incline a lasciarli col femore rotto[4]Forse mi sto spingendo oltre / Con gli amici che mi fanno “Mike, non so cosa ti prende ultimamente” Ma l’orgoglio e l’odio hanno fatto credere ai miei detrattori Che io sprecassi energie sui dei voti che mi hanno dato Non ho bisogno del tuo rispetto, ho la storia E puoi provarci con le tue stronzate Ma come Reagan nell’81: non ce la fai “Father” come Anakin, Francis o John Misty[5]Non mi puoi toccare, coglione
|
[1]: Gioco di parole costruito sulle parole “Fort Minor”, primo progetto parallelo di Mike.
[2]: Gli I.O.U (omofono di “I owe you”, ovvero “ti sono debitore”) sono dei biglietti simbolici usati per ricordarsi di essere in debito. Vengono dati dal debitore al creditario, e conservati da quest’ultimo, per avere una prova scritta del favore ricevuto o offerto.
[3]: Gioco di parole costruito sull’assonanza tra “huge act man” e Hugh Jackman, l’attore che interpreta Logan negli X-Men.
[4]: Altra citazione agli X-Men, dove X-23 è Laura Kinney, con dei poteri e degli artigli molto simili a quelli di Wolverine.
[5]: Gioco sulla parola “Father”. Anakin è semplicemente il padre di Luke Skywalker, mentre Father Francis e Father John Misty sono i nomi d’arte di due musicisti.
RUNNING FROM MY SHADOW
Wanna know where I don’t go When it goes from OK to a oh no When it goes from hi five to a low blow When it goes from all five to a solo Lemme tell you what you don’t know I been down / so low / I was Looking for something but denying that I found it There’s an elephant sitting in the room And I can’t find another way to tiptoe around it I been doing greater good for a long time But I can’t find any other way to give now I been putting myself on the sideline And it’s been time So I’m saying can I live now
There are times when I kick myself Say I’m not sick but I can’t get well Say I got this While I chase my tail As if they can’t tell
I’m running from my shadow Running from my shadow but it’s still there chasing me down I’ll never win the battle Never win the battle and I should have known it by now Just when I think I’ve found the end I’m going back around again Running from my shadow Running from my shadow but it’s still there chasing me down
Light side’s got a dark side to it Daytime flows into night like fluid The yin and the yang with a curved line through it And none of it’s illuminating why I do it Maybe I didn’t want to chase what was not right Maybe I didn’t want to face you were offsides Thinking I was far away from a crossed line But I was giving soft praise to a hard lie There are things that you say and you don’t say My tongue’s gotten real tired of me biting it ‘Cause I keep on following the wrong way Time’s come and I can’t keep denying it
There are times when I kick myself Say I’m not sick but I can’t get well Say I got this While I chase my tail As if they can’t tell
I’m running from my shadow Running from my shadow but it’s still there chasing me down I’ll never win the battle Never win the battle and I should have known it by now Just when I think I’ve found the end I’m going back around again Running from my shadow Running from my shadow but it’s still there chasing me down
I love you but I know / I gotta let you go Dancing with the devil cause she’s all I’ve ever known Wanted to pretend / That this time was the end Sorry but I guess I gotta let you down again Again Again Running from my shadow now my shadow is my only friend
Running from my shadow But it’s still there chasing me down Running from my shadow Running from my shadow but it’s still there chasing me down
|
FUGGENDO DALLA MIA OMBRA
Vuoi sapere dove non vado? Quando si passa da “Ok” a “Oh no” Quando si passa da un “batti cinque” a un colpo basso Quando si passa da essere in cinque al diventare solista Lascia che ti dica ciò che non sai Sono stato veramente triste Stavo cercando qualcosa ma negavo di averlo trovato Cerco di ignorare questo enorme problema E non trovo altro modo di danzarci intorno Ho sempre contribuito al bene di tutti Ma al momento non riesco a dare di più Adesso mi sto facendo da parte E ne è passato di tempo Quindi mi sto chiedendo “Riuscirò a vivere ora?”
Ci sono momenti in cui mi butto giù Dico di non stare male ma non riesco a guarire Penso di riuscire a farcela Ma sono come un cane che si morde la coda Come se non riuscissero a capire che
Sto fuggendo dalla mia ombra Fuggo dalla mia ombra ma lei è ancora lì, a rincorrermi Non vincerò mai questa battaglia Non vincerò mai e ormai avrei dovuto capirlo Non appena credo di aver trovato la fine Torno nuovamente indietro Sto fuggendo dalla mia ombra Fuggo dalla mia ombra ma lei è ancora lì, a rincorrermi
Il lato più chiaro cela sempre quello più oscuro Il giorno scorre nella notte come un fluido Come lo yin e lo yang con una linea ricurva in mezzo E niente di ciò mette in chiaro le mie motivazioni Forse non volevo perseguire ciò che era sbagliato Forse non volevo ammettere che ormai te ne sei andato Credevo di essere lontano da un limite già oltrepassato Ma facevo dei velati complimenti ad una dura bugia Ci sono cose che puoi dire e altre che non puoi dire E la mia lingua si sta stancando di essere morsa Perché continuo a seguire la strada sbagliata Il tempo è giunto e non posso continuare a negarlo
Ci sono momenti in cui mi butto giù Dico di non stare male ma non riesco a guarire Penso di riuscire a farcela Ma sono come un cane che si morde la coda Come se non riuscissero a capire che
Sto fuggendo dalla mia ombra Fuggo dalla mia ombra ma lei è ancora lì, a rincorrermi Non vincerò mai questa battaglia Non vincerò mai e ormai avrei dovuto capirlo Non appena credo di aver trovato la fine Torno nuovamente indietro Sto fuggendo dalla mia ombra Fuggo dalla mia ombra ma lei è ancora lì, a rincorrermi
Ti voglio bene ma so / di doverti lasciar andare Ballo con il diavolo perché è ciò che ho sempre fatto Volevo fingere / che questa volta fosse l’ultima Perdonami, ma credo di doverti deludere di nuovo Di nuovo Di nuovo Fuggo dalla mia ombra / adesso è lei la mia unica amica
Sto fuggendo dalla mia ombra Fuggo dalla mia ombra ma lei è ancora lì, a rincorrermi Sto fuggendo dalla mia ombra Fuggo dalla mia ombra ma lei è ancora lì, a rincorrermi
|
WORLD’S ON FIRE
Don’t think I need to say this ‘Cause you know what’s in my head Fucked up is an understatement Can’t wait for this year to end It all fell apart / don’t know where to start And everything moves so slow I can’t get a break / it’s too much to take But closing my eyes I know
When the world’s on fire / all I need is you I don’t always think to say it but it’s true When I just want to disappear You’re the one that keeps me here The world’s on fire / all I need is you
The riot’s on the horizon We’re calling each other’s bluff The smoke’s filling up the skies and I say we should pack it up Maybe the blaze / will take this away To ash and to earth below You tell me to breathe / that you still believe And closing my eyes I know
When the world’s on fire / all I need is you I don’t always think to say it but it’s true When I just want to disappear You’re the one that keeps me here The world’s on fire / all I need is you
|
IL MONDO È IN FIAMME
Non credo di doverlo dire Perché sapete già cosa mi gira in testa Dire che sto di merda sarebbe un eufemismo Non vedo l’ora che quest’anno finisca Ogni cosa è crollata / Non so da dove iniziare E tutto si muove così lentamente Non ho un attimo di tregua / è troppo da sopportare Ma mentre chiudo gli occhi so (che)
Quando il mondo è in fiamme / Ho solo bisogno di voi A volte non mi ricordo di dirlo, ma è vero Quando voglio solamente sparire Siete voi a farmi restare qui Il mondo è in fiamme / Ho solo bisogno di voi
La rivolta è all’orizzonte Nessuno crede al bluff dell’altro Il fumo satura il cielo e Forse è tempo di andarcene Forse le fiamme / Si prenderanno tutto Nelle ceneri e la terra sotto di noi Mi dite di respirare / dite che ci credete ancora E mentre chiudo gli occhi so (che)
Quando il mondo è in fiamme / Ho solo bisogno di voi A volte non mi ricordo di dirlo, ma è vero Quando voglio solamente sparire Siete voi a farmi restare qui Il mondo è in fiamme / Ho solo bisogno di voi
|
CAN’T HEAR YOU NOW
You can call till your voice is running out But I can’t hear you now I can’t hear you now I’m somewhere far away where you can’t bring me down So I can’t hear you now I can’t hear you now
Run run it back / tell ‘em what I’m coming at I was on that bullshit then / now I’m done with that Scared of what I didn’t want scared of what I wanted and Thought that I was finished but I hardly had begun in fact I’m a beast I’m a monster a savage And any other metaphor the culture can imagine And I got a caption for anybody asking That is / I am feeling fucking fantastic
Some days it doesn’t take much to bring me down Some days I’m struggling for control Some days it doesn’t take much to bring me down Right now I’m floating above it all
So you can call till your voice is running out But I can’t hear you now I can’t hear you now I’m somewhere far away where you can’t bring me down So I can’t hear you now I can’t hear you now
Come come again / feel it when it’s flooding in Woke up knowing I don’t have to be numb again Starting line scratched out, I don’t have to run again Give a fucks maxxed out tell ‘em I’m not coming in I’m not present on the payroll And you can tell me I should do it cause you say so But I’m not dancing to the rhythm you replay no Cause I’m already half a million miles away though / they know
Some days it doesn’t take much to bring me down Some days I’m struggling for control Some days it doesn’t take much to bring me down Right now I’m floating above it all
So you can call till your voice is running out But I can’t hear you now I can’t hear you now I’m somewhere far away where you can’t bring me down So I can’t hear you now I can’t hear you now
And I waited too long / I listened too much You said what can’t be unheard I’m drawing a line / enough is enough I let you have your last word
|
NON POSSO ASCOLTARVI ADESSO
Potete chiamarmi fino a perdere la voce Ma non posso ascoltarvi adesso Non posso ascoltarvi adesso Sono da qualche parte lontano dove non potete buttarmi giù Quindi non posso ascoltarvi adesso Non posso ascoltarvi adesso
Rincomincia / digli a cosa sto arrivando Credevo a quella stronzata / adesso ho chiuso Spaventato da ciò che non volevo spaventato da quel che volevo e Pensavo di esser finito ma in effetti avevo appena iniziato Sono una bestia sono un mostro un selvaggio E qualsiasi altra metafora la cultura possa immaginare Ed ho una didascalia per chiunque lo chieda Che è / Mi sento davvero alla grande
Alcuni giorni non ci vuole molto per buttarmi giù Alcuni giorni faccio fatica a mantenere il controllo Alcuni giorni non ci vuole molto per buttarmi giù Proprio adesso sto galleggiando al di sopra di tutto
Quindi potete chiamarmi fino a perdere la voce Ma non posso ascoltarvi adesso Non posso ascoltarvi adesso Sono da qualche parte lontano dove non potete buttarmi giù Quindi non posso ascoltarvi adesso Non posso ascoltarvi adesso
Vieni, vieni ancora / sentite mentre sta arrivando Mi sono svegliato sapendo Di non dover essere stordito di nuovo La linea di partenza spazzata via, non devo correre di nuovo Ho terminato i “non me ne frega un cazzo” ditegli che non sono dentro Non ci sono sul libro paga E potete dirmi che dovrei farlo perchè siete voi a dirlo Ma non sto ballando al ritmo che ripetete, no Perchè sono già mezzo milione di miglia lontano e comunque / loro sanno
Alcuni giorni non ci vuole molto per buttarmi giù Alcuni giorni faccio fatica a mantenere il controllo Alcuni giorni non ci vuole molto per buttarmi giù Proprio adesso sto galleggiando al di sopra di tutto
Quindi potete chiamarmi fino a perdere la voce Ma non posso ascoltarvi adesso Non posso ascoltarvi adesso Sono da qualche parte lontano dove non potete buttarmi giù Quindi non posso ascoltarvi adesso Non posso ascoltarvi adesso
Ed ho aspettato troppo a lungo / ho ascoltato troppo Avete detto ciò che non può essere inascoltato Sto tracciando una linea / quando è troppo è troppo Vi faccio avere la vostra ultima parola
|
Si ringrazia Giuseppe Malara per la collaborazione